我的英文ID叫做bootingman,是“booting” 加上 “man”的一个合成词。
术语“booting(引导)”是“bootstrapping”的简写,表示一个古老的谚语“通过自力更生而出人头地“。

“引导”的思想在于一个困难的、复杂的目标可以通过一个小的动作开始,然后以这个小的动作为基础,一步一步地达到期望目标而完成。

计算机系统也是以这种方式启动的。当打开计算机的电源,准备开机时,一个单独的、小型的程序就会开始自动运行。这个程序启动另外一个程序,一个更复杂的程序,这个被启动的程序又去引导第三个程序,逐步递进。最终,操作系统(可以说它是一个程序,但是一个非常复杂的巨型程序)接过控制,完成初始化过程。

然而仅有启动电脑是不够的。对于一台迷人而又强大的电脑来说,启动它仅仅是一个必要而又不那么重要的开始,很多时候你使用电脑的时候并不需要意识到你要非常努力地去启动计算机,努力的过程更多地在后面,这也是“bootstrapping”中 boot 后面的 strapping 的精髓之所在。strap 的中文意义是“抽打”,天降大任于人,必先抽打其身。

梦琪在庐山“东林寺”发现了一支好句,甚是喜欢,贴此自律:
有活力,常思考;行为清净,明辨是非,自我约束,依照真理生活,警觉而不放逸。

爱每一个朋友,也要爱自己,在教自己做一个真人,做一个美好的人。

若一句话来介绍自己,下面这句话也许能凑合。
开源精神的忠诚战士与忠实爱人,爱武侠,爱舞蹈;踢足球,常思考;炳大义,也小逸;所诸事,为灵魂。空学零星技术,全为感情服务。

最后修改日期: 3 5 月, 2023

留言

我现在acer chromebook 13上留言

博主的微博好友正义感,网站好友技术感

    多谢振杰兄,国学武侠传统文化让我痴迷如醉、计算机IT技术让我逸闲自在、社会不平事让我如见仇眦,这都是我真正在意的东西。

博主也是重庆人吗?

快乐小猪 

bootingman 这个名字起得真不错

bootingman的典故不错:-) 庐山的那句话我很喜欢,一起共勉吧!

    哈,谢谢Li Hang兄,bootingman的典故是我从一本书中无意看到的,庐山的那句话现在还在东林寺那里,看你的ID里有个HUST,知道你曾经离庐山很近,哈哈,有机会去庐山看看肯定不少收获,顺祝中科院开源协会发展越来越壮大~

      bootstrap是很神奇的东西~ 我大二的10.1去了庐山,没住在牯岭镇,而是在山民家,泉水甘甜:-) 开源协会,一起吧,希望和你这种有激情的人多多合作! Lihang

      Lingyu Zhu 

      你俩也认识?! 世界好小

哈哈,偶然遇到传说中的man字辈的人了 

上学期在编译原理课上听听老师将笑话,说是有人觉得man字辈的人都是牛人,于是就给自己起名也带man,什么bootingman,debugman,rebootman等等的:-)

Hello!Missing you !

撰写回覆或留言

发布留言必须填写的电子邮件地址不会公开。

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据